English version
In my artistic work, I navigate between the components of paper, book, and painting. I am particularly interested in the intersections between these three elements. My technical foundation lies in screen printing and monotype. I perceive the free and partly uncontrolled printing process as an essential way to make each page a unique piece. Certain patterns or ornaments repeatedly appear in my works. I now see them as my necessary props, which I systematically incorporate into my artist's books, the paintings that emerge from them, and my graphics. The fly, as a prominent actor, together with the analog brushstroke, functions as one of the key elements that run like a thread through my work.
Deutsche Version
In meiner künstlerischen Arbeit bewege ich mich zwischen den Komponenten Papier, Buch und Malerei. Dabei interessieren mich v.a. die Schnittstellen zwischen allen drei Komponenten. Meine technische Grundlage liegt im Siebdruck und in der Monotypie. Ich begreife den freien und zum Teil unkontrollierten Druckprozess als eine elementare Möglichkeit, aus jeder einzelnen Seite ein Unikat entstehen zu lassen. Bestimmte Muster resp. Ornamente tauchen in meinen Werken wiederkehrend auf. Ich begreife sie mittlerweile als meine notwendigen Requisiten, die ich systematisch in meinen Künstlerbüchern, meinen daraus entstehenden Malereien und in meinen Grafiken einsetze. Die Fliege als hervortretende Akteurin fungiert dabei zusammen mit dem analogen Pinselstrich als eines der Schlüsselelemente, die sich wie ein roter Faden durch mein Arbeiten ziehen.
